top of page

Disappointment and admiration/Enttäuschung und Bewunderung


Als erstes wollen wir Ho Chi Minh besuchen. Das letzte Mausoleum – es fehlt uns noch in unserer Kollektion. Als wir dort ankommen, keine Schlange. Große Enttäuschung. Ho Chi Minh ist nicht da. Er fährt wie offenbar jedes Jahr im September/Oktober/November auf die Schönheitsfarm nach Moskau. Dorthin, wo Lenin auch immer den Teint aufbessert. Drei Monate ist ganz schön lange, aber wenn man 127 ist, sei einem das gegönnt. Wir trotten in unseren langen Hosen und Oberteilen (der Pietät wegen) wieder zurück in unser Hotel. Schaffen gerade noch das Frühstücksbuffet und marschieren frisch gestärkt wieder in die Stadt. Und plötzlich setzt Regen ein. Wir schimpfen, sind aber rückblickend vom Wettergott echt gut behandelt worden. Einmal starker Regen, als wir in Moskau auf Metro-Erkundungstour waren, einmal in Irkutsk – auf dem Weg zum Bahnhof, in der Mongolei immer nur während der Autofahrzeiten und in Hongkong ein kurzer Schauer. Und auch hier ist nach ‘ner dreiviertel Stunde wieder Schluss.

First we want to visit Ho Chi Minh. The last mausoleum which is missing in our collection. When we get there, no queue. Great disappointment. Ho Chi Minh is not at home. Apparently he has already left for his Moscow beauty farm – as every year in September/October/November. That’s the same farm Lenin uses to improve his complexion. Three months is quite a long time, but if you're 127, that’s ok. We trot back to our hotel wearing long trousers and long sleeves (reverence to the deceased). Just manage to grab some late breakfast from the buffet and revitalized we march back into town. Suddenly rain sets in. We grumble, but looking back we have to admit that we were lucky.  One heavy rain in Moscow while we were exploring the Metro, one in Irkutsk – on our way to the train station, in Mongolia only during the car rides and in Hong Kong one short rain shower. And again, after three quarters of an hour, the rain stops.

Mittlerweile waren wir auf dem größten Markt der Stadt angekommen, um ein wenig zu bummeln. Eigentlich ist in China und Vietnam jede Stadt durch die vielen kleinen Geschäfte ein einziger Markt. Hier gibt es aber zusätzlich noch mehrstöckige Markt-Gebäude. Eine Riesenauswahl an kopierten Klamotten, Schuhen, Taschen usw. Aber auch Gewürze, Trockenfisch, Nüsse, Schreibwaren und frisches Gemüse.

Meanwhile we had arrived at the biggest market of the city. Actually, in China and Vietnam, every city seems to be a single market due to the many small shops everywhere. But in Hanoi there are also multi-storey market buildings. A huge selection of imitated clothes, shoes, bags, etc. but also spices, dried fish, nuts, stationery and fresh vegetables.

Vom Markt lassen wir uns wieder in Richtung Hotel treiben. Setzen uns in ein Café (vietnamesisch: Cà Phê) und probieren „Eier-Kaffee“. Keine Ahnung, was für eine cremige Schicht auf den Kaffee geschichtet wird. Er schmeckt aber ausgenommen gut. Vom Café aus beobachten wir voller Hochachtung die Mopedkarawanen. Wer in Hanoi (Vietnam?) erfolgreich Moped fährt, entwickelt automatisch diverse Fähigkeiten. Zum einen Reaktionsschnelligkeit durch ständig neue Situationen und abrupte Richtungswechsel – das sind bestimmt alles tolle Computerspielfreaks. Zum anderen Kompromissfähigkeit – niemand kann in Hanoi seine Ideal-Fahrlinie durchhalten, man muss dauernd mit anderen Fahrern und Fußgängern „verhandeln“. Und nicht zuletzt Entscheidungsfreude. Ohne eine gewisse Portion Mut wird man schlicht vom Verkehr überwältigt und schafft keinen Meter. Allerdings zahlen die Mopedfahrer durch die abgasschwere Luft gesundheitlich möglicherweise einen hohen Preis.

From the market we drift back towards the hotel. On the way a stop at a café (Vietnamese: Cà Phê). We try "egg-coffee". I don't know what kind of creamy layer is put on the coffee. But it does taste good. From the café we observe the caravans of mopeds. The ones who are able to successfully drive a moped in Hanoi (Vietnam?) automatically develop various skills. Firstly, fast reactions through constantly mastering new situations and abrupt changes of direction – these are definitely all great computer gamers. Secondly, an ability to compromise – no one can drive his ideal trajectory in Hanoi, you have to constantly "negotiate" with other riders and pedestrians. And last but not least, decisiveness. Without being courageous you’ll get overwhelmed by the traffic and don’t move a metre. However, the moped drivers might pay a high “health” price due to the extremely exhaust-fumes-polluted air.

(More pics under/mehr Bilder unter: www.66meets99.com/impressions)

bottom of page